2018
Cairn
Julie Boéri, « Les enjeux politiques des dispositifs de traduction coopérative à l’ère de la mondialisation », Hermès, La Revue, ID : 10670/1.c7racm
À l’ère de la mondialisation et du numérique dit « contributif », la coopération entre les machines et les usagers-traducteurs est en plein essor et soulève des interrogations politiques et éthiques pour les SIC et les SHS. Ce phénomène de coopération entre la machine et l’humain entraîne des médiations multiples de la communication : médiation interlinguistique, interculturelle, technologique, scientifique, etc. À partir d’une définition interdisciplinaire de la traduction, au croisement des translation studies, des cultural studies et de la sociologie de la traduction, cet article propose le concept de « dispositif de traduction coopérative » pour examiner ces médiations au sein de ces dispositifs de communication, tout en reconnaissant l’engagement politique et éthique du chercheur en tant que médiateur au sein des dispositifs qu’il co-construit et analyse. Cette démarche critique et méta-critique de l’innovation dépasse la question de la traduction mais en demeure indissociable.