Les singularités flamandes dans la justice criminelle du Conseil souverain de Tournai (1679-1684)

Fiche du document

Date

2009

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Sujets proches En

farmyard yard

Citer ce document

Renée Martinage, « Les singularités flamandes dans la justice criminelle du Conseil souverain de Tournai (1679-1684) », Revue du Nord, ID : 10670/1.c7rrdb


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La justice criminelle au Conseil souverain de Tournai est rendue par les deux chambres qui le composent, jusqu’à la création de la Tournelle, en 1689, chargée désormais des procès criminels. Les arrêts dépouillés pour la présente étude sont ceux de la seconde chambre.La mauvaise surprise pour le chercheur réside dans le fait que l’arrêt ne mentionne pas le crime ou le délit commis par l’accusé, sauf exceptions. Cette omission interdit toute recherche en matière de répression. La non-motivation des arrêts, si critiquée au xviiie siècle, est, ici, double. En effet d’une part la sentence de condamnation à une peine par les premiers juges est bien retranscrite dans l’arrêt, mais sans l’indication du crime commis. D’autre part, la condamnation prononcée par la Cour, en appel, l’est « pour les cas resultans du procès ». Certes, les premiers juges sont tenus de motiver leur sentence, la Cour leur interdit d’user de la formule « cas resultans du procès ». Mais cette motivation ne sera retranscrite dans les arrêts de la Cour, qu’à partir du xviiie siècle, à une date qui reste à préciser.Quant à l’habitude durable de la Cour d’user de la formule « cas resultans du procès », elle n’est pas contraire aux usages français. Certains parlements font de même, tandis que certains autres (Paris, Rennes, Roussillon, etc.), énoncent les crimes entraînant la condamnation.Les arrêts de la période 1679-1684, révèlent les grandes difficultés rencontrées par les juges locaux pour appliquer l’ordonnance de 1670, véritable code de procédure criminelle, dont l’application en Flandre a été fixée en 1679. Il est vrai que ce texte est complexe, minutieux, hérissé de formalités. De 1679 à 1684, la Cour annule très souvent les procédures faites par les juges subalternes, coupables de n’avoir pas respecté les prescriptions de l’ordonnance. Dans un même procès, les juges peuvent être contraints par la Cour à recommencer plusieurs fois leurs travaux. En cas d’échec important, la Cour finit par évoquer le procès. Les juges de village ne sont pas les seuls à être corrigés par la Cour, les échevins des villes importantes du ressort sont également sanctionnés. Pareilles irrégularités existent encore en 1689, en 1694. L’usage flamand décrété par la Cour en 1681, mais préexistant, veut que les juges fautifs soient condamnés aux dépens. Ils le sont systématiquement en cas d’infraction à l’ordonnance, et épisodiquement dans d’autres espèces.En conclusion, les conseillers du parlement de Flandre se sont montrés, en imposant la stricte observance du Code criminel, des agents actifs de la francisation.

Flemish Singularities in Matters of Criminal Law in Tournai’s Sovereign Council (1679-1684)Criminal law decisions by Tournai’s Sovereign Council are taken by the two chambers which constitute it, until the establishment of the Tournelle in 1689, which will take over the competence in matters of criminal trials. The decisions inventoried to complete this study are those taken by the second chamber.The bad news for the researcher is that the decisions do not mention, apart from a few exceptions, the crime or the misdemeanor the accused are charged with. This omission makes any research about reformatory policy impossible. The absence of a court opinion motivating the decision, so criticized in the XVIIIth century, is here two-fold. Indeed, on the one hand, the sentence passed by the first judges condemning the accused to a punishment is carefully written down in the decision, but without any reference to the offence committed. On the other hand, the sentence passed by the Court, in the appeals procedure, rests on « les cas resultans du procès » [cases resulting from the trial]. Of course, the first judges have a mandatory obligation to state the motives of their sentencing, as the Court forbids them to use the phrase « cas resultans du procès ». But the opinion will be written down in the Court decisions only later, in the XVIIIth century, at a date that remains to be determined with accuracy.With regard to the long-lasting habit of the Court to resort to the phrase « cas resultans du procès », it is not foreign to French customs. Some parliaments will develop the same habit, while some others (Paris, Rennes, Roussillon, etc.) state the crimes the accused are convicted of.The decisions taken in the 1679-1684 period highlight the serious difficulties met by local judges in enforcing the 1670 ordinance – an ordinance which amounts to a proper code of criminal procedure – when it was introduced in Flanders in 1679. Indeed this document is complex, detailed, bristling with formalities. Between 1679 and 1684, the Court often quashes procedures tried by lower judges, guilty of ignoring the prescriptions of the ordinance. In a given trial, judges may be compelled by the Court to go through the whole process several times. In case of a significant failure, the Court eventually evokes the case. The village judges are the only ones to be corrected by the Court, the city officials of the major cities in the area of competence the Court also get sanctioned. Such irregularities are still to be noticed in 1689, in 1694. The Flemish custom established by a decree of the Court in 1681, but which existed before, provides that the faulty judges get condemned to pay the costs. This is systematically enforced when the ordinance is disregarded, only episodically in other matters.As a conclusion, the councilors sitting in the Parliament of Flanders proved to be, through their strict obedience of the criminal code, efficient agents of the spreading of French customs.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en