Listo, como marcador conversacional en el español coloquial de Medellín (Colombia)

Fiche du document

Date

1 août 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Káñina

Relations

Ce document est lié à :
10.15517/rk.v45i2.47882

Organisation

SciELO

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Talking

Citer ce document

Adriana María Ortiz Correa et al., « Listo, como marcador conversacional en el español coloquial de Medellín (Colombia) », Káñina, ID : 10670/1.cnhpne


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Resumen Este artículo realiza un primer acercamiento al uso actual de listo como marcador discursivo en la conversación coloquial de los hablantes de Medellín. En primer lugar, se estudia el proceso de gramaticalización que ha afectado a este adjetivo; luego, se tendrá en cuenta la posición de esta unidad para describir los contextos de aparición y las diferentes funciones pragmático-discursivas presentes en el discurso dialogal y en el monologado, así como el modo en que contribuye al intercambio verbal en la comunicación. Para este estudio se ha partido de un corpus de catorce grabaciones de habla espontánea, de las entrevistas semidirigidas del PRESEEA-Medellín y, complementariamente, de ejemplos provenientes de otras fuentes orales o escritas. En las conclusiones se resaltan las tres funciones de listo extraídas de la muestra analizada: deóntica, que expresa el acuerdo entre los interlocutores, de apéndice comprobativo o de corroboración, metadiscursiva conversacional u organizadora del discurso.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en