03 Ponctuer et interpréter

Fiche du document

Date

5 novembre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2778-8105

Organisation

OpenEdition



Citer ce document

Damien Chaussende, « 03 Ponctuer et interpréter », Historiographie de la Chine ancienne et médiévale, ID : 10670/1.cwg5zy


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

En traduisant une anecdote située dans le Zuozhuan en l’an 22 du Seigneur Xi (僖公), je trouve ce passage, une réprimande faite au seigneur de Song : 天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。 Un peu dérouté par l’enchaînement logique (qui est le sujet de 赦, pardonner ?), je vérifie chez Couvreur qui traduit : « Depuis longtemps déjà le ciel a rejeté la famille des Shang. Prince, vous voulez la relever (en élevant la famille princière de Song qui en est issue). Vous n’y parviendrez pas. Pardonnez (faites la paix avec ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en