« Un si petit frère qui tient déjà tant de place... »

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn


Mots-clés

Prématurité Réanimation Fratrie Protocole de visite Vécu d'irréalité Violences des affects Contre-investissement des vœux de mort Prematurity Reanimation Brother and sisterhood Visiting protocol Experience of unreality Violence of affects Counter-investment of death wishes


Citer ce document

Catherine Druon, « « Un si petit frère qui tient déjà tant de place... » », Revue française de psychanalyse, ID : 10670/1.czb4by


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es It

« Un si petit frère qui tient déjà tant de place... » Lorsque naît un enfant prématuré dans la famille, la relation avec le frère prend une dimension spécifique du fait de l’état précaire du puîné et des bouleversements dans les investissements parentaux. Le sadisme ou tout autre mouvement pulsionnel pouvant aller jusqu’aux vœux de mort à peine dissimulés peuvent être sollicités. Ils demanderont à l’aîné un travail de contre-investissement pour pallier la culpabilité. Tout cela pourra laisser des traces dans la relation. Un protocole d’entrée des frères et sœurs dans l’unité de réanimation pendant l’hospitalisation du puîné et de très nombreux entretiens avec les parents et/ou avec les enfants ont permis à l’auteur d’étudier les mouvements psychiques qui animent la fratrie à l’occasion de cette naissance très particulière.

« Such a tiny little baby who takes up so very much room... » The author describes the case of a premature child, whose precarious state of health and the resulting upheavals in parental cathexes led to a very particular form of fraternal relation on the part of an older brother. There was risk that the latter’s sadism or indeed any other form of drive activity would result in scarcely dissimulated death wishes. This would then necessitate a process of counter-investment in order to defend against subsequent guilt, which might then compromise the relation between the children. A protocol allowing brothers and sisters to visit the intensive care unit during the premature child’s stay and numerous interviews with the children’s parents and/or the children themselves enabled the author to study the psychic activity at play between the baby’s brothers and sisters on the occasion of this very particular birth.

« Ein so kleiner Bruder, der schon so viel Platz einnimmt... » Kommt in einer Familie ein Kind zu früh zur Welt, so erhält die Beziehung zum jüngsten Geschwisterchen aufgrund des bedenklichen Zustandes des Neugeborenen und der umfassenenden Veränderungen hinsichtlich der elterlichen Besetzungen eine besondere Dimension. Es kann zu sadistischen oder irgendwelchen anderen Triebbewegungen kommen, die bis zu kaum verhüllten Todeswünschen führen können. Der Ältere muss, um mit seinen Schuldgefühlen fertigzuwerden, eine psychische Arbeit der Gegenbesetzung leisten. All dies kann Spuren in der Beziehung hinterlassen. Ein Protokoll, das es den Brüdern und Schwestern während der Hospitalisierung ihres jüngsten Geschwisterchens ermöglicht, auf die Intensivstation zu kommen sowie die zahlreichen Gespräche mit den Eltern und/oder den Kindern erlaubten es dem Autor, die psychischen Bewegungen zu studieren, die in den Geschwistern anlässlich einer solchen ganz speziellen Geburt ablaufen.

“ Un hermanito tan pequeño y que ya ocupa tanto lugar... » Cuando un niño prematuro nace en la familia, la relación con el hermano adquiere una dimensión peculiar por el estado precario del recién nacido y por los cambios en las cargas parentales. El sadismo o cualquier otro movimiento pulsional que abarca hasta los deseos de muerte apenas disfrazados pueden ser solicitados. Van a demandar del hermano mayor un trabajo de contracargas para hacer frente a la culpabilidad. Todo esto puede dejar huellas en la relación. Cuestionarios preliminares a los hermanos y hermanas en la unidad de reanimación durante la hospitalización del recién nacido y numerosas entrevistas con los padres o con los hijos hicieron posible que el autor pudiera estudiar los movimientos psíquicos que animan a la hermandad en ese momento de nacimiento tan particular.

“ Un fratellino cosi’ piccolo che occupa già tanto posto... » Quando nasce un bambino prematuro in una famiglia, il rapporto col fratello assume una dimensione specifica per via dello stato precario del neonato e degli sconvolgimenti negli investimenti dei genitori. Puo’ insorgere il sadismo, o qualunque altro moto pulsionale, fino a desideri di morte appena dissimulati. Tali moti richiederanno al fratello maggiore un lavoro di contro-investimento come palliativo ai sensi di colpa. Tutto cio’ potrà lasciare tracce nel rapporto. Un protocollo d’ingresso per fratelli e sorelle nell’unità di rianimazione durante il ricovero del neonato, e di numerosi colloqui con i genitori e/o con i figli hanno permesso all’autrice di studiare i moti psichici nei fratelli e sorelle in occasione di questa nascita molto particolare.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en