« Arabesques », une histoire occidentale

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Rémi Labrusse, « « Arabesques », une histoire occidentale », Cahiers philosophiques, ID : 10670/1.d26iu9


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Par son étymologie, le mot d’arabesque, dans les langues européennes, renvoie à un ailleurs. Depuis le xvie siècle, ce sentiment d’altérité n’a jamais cessé, nourrissant à la fois l’attraction et la méfiance à l’égard d’une forme dont la valeur ontologique demeure profondément ambiguë. Son appropriation dans la conscience de soi de l’Occident moderne n’enlève rien à son altérité, mais elle l’intériorise : dans l’arabesque, de la Renaissance au xviiie siècle, du Romantisme aux avant-gardes du xxe siècle, l’étranger se transmue en étrangeté. Une altérité à soi s’y manifeste, inquiétante et fascinante, fissurant le règne de l’objectivité auquel cherche à s’inféoder l’image mimétique.

By its etymology, the word arabesque, in European languages, refers to somewhere else. Since the 16th century, this sense of otherness has never ceased, fostering both attraction and mistrust towards a form whose ontological value remains deeply ambiguous. Its appropriation in the self-awareness of the modern West in no way detracts from its otherness, but it internalises it: with the arabesque, from the Renaissance to the 18th century, from Romanticism to the avant-gardes of the 20th century, the foreign is transmuted into strangeness. There appears a disturbing and fascinating self-otherness, cracking the realm of objectivity to which the mimetic image seeks to be subordinated.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en