Balzac, émule versatile de Lord Byron

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Céline Duverne, « Balzac, émule versatile de Lord Byron », L'Année balzacienne, ID : 10670/1.fdjrgb


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

À l’instar de toute sa génération, Balzac a lu les œuvres traduites de lord Byron, modèle de l’artiste bohême. Si son influence esthétique sur La Comédie humaine demeure modeste, les références au dandy britannique dans les lettres du romancier en font une figure identificatoire persistante auprès de ses correspondantes. Son discours auctorial, plus ambigu, en use comme d’un vernis dont peut se parer l’« humble prosateur », toutefois enclin à l’irrévérence. C’est enfin dans la représentation littéraire des lecteurs et émules de lord Byron que se cristallise, à travers cet exemple, toute l’ambivalence de Balzac face à l’éthos poétique.

As with all those of his generation, Balzac read the French translations of Lord Byron, seeing him as a model of the Bohemian lifestyle. Whereas Byron’s aesthetic influence on La Comédie humaine is limited, Balzac identifies him as the British dandy in his letters, especially in those addressed to women. Balzac’s authorial voice is more ambivalent vis-à-vis Byron, since Balzac uses Byron to burnish his work as a mere prosifier whilst also treating him with a certain disrespect. In conclusion, the fictional representation of Lord Byron’s readers and imitators neatly exemplifies Balzac’s ambivalence towards the poetic mode.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en