Espagnol d’Amérique Latine : traitement lexicographique de la variation diatopique

Fiche du document

Date

2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Liset Diaz Martinez, « Espagnol d’Amérique Latine : traitement lexicographique de la variation diatopique », Éla. Études de linguistique appliquée, ID : 10670/1.g36req


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Les variétés de l’espagnol d’Amérique sont observées depuis les origines de la lexicographie monolingue de l’espagnol. Traditionnellement, l’espagnol d’Espagne a été considéré comme le « noyau » de la langue, c’est-à-dire comme l’espagnol commun, et les variétés américaines comme des « déviations ». Ce critère normatif prescriptif a influencé les études de ces variétés, ce qui se reflète dans les ouvrages lexicographiques traitant l’espagnol d’Amérique. En effet, ces ouvrages sont généralement fondés sur la description des particularités. Quelques percées actuelles évoquent de nouvelles possibilités d’analyse de cet espagnol américain.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en