2015
Cairn
Liset Diaz Martinez, « Espagnol d’Amérique Latine : traitement lexicographique de la variation diatopique », Éla. Études de linguistique appliquée, ID : 10670/1.g36req
Les variétés de l’espagnol d’Amérique sont observées depuis les origines de la lexicographie monolingue de l’espagnol. Traditionnellement, l’espagnol d’Espagne a été considéré comme le « noyau » de la langue, c’est-à-dire comme l’espagnol commun, et les variétés américaines comme des « déviations ». Ce critère normatif prescriptif a influencé les études de ces variétés, ce qui se reflète dans les ouvrages lexicographiques traitant l’espagnol d’Amérique. En effet, ces ouvrages sont généralement fondés sur la description des particularités. Quelques percées actuelles évoquent de nouvelles possibilités d’analyse de cet espagnol américain.