Un passeur. Des objets magiques pour un éclat de l’entre-deux

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Rose-Marie Dethier, « Un passeur. Des objets magiques pour un éclat de l’entre-deux », Les Cahiers Internationaux de Psychologie Sociale, ID : 10670/1.ghnk3g


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es It Pt

On s’interroge ici, par quel tour de main le psycho thérapeute ou le formateur, dans une rencontre entre-deux, se transforme en un passeur, comment il transmet effectivement son expertise et la convertit en influence. Dans sa pratique, au-delà de l’apparente magie, coexistent des dispositifs d’apprentissage : phases expérientielles (sphère socioaffective et ludique), élucidations (pratique de la non-substitution et de la non clôture), référentiels théoriques et transférabilité. Le psycho thérapeute ou le formateur est amené à introduire une ouverture dans l’implicite d’un système fermé ; à l’apparente magie se substitue la construction des cadres permettant de s’engager, à force d’inventivité, au sein du labyrinthe de la complexité.

One wonders here, by which turn of the hand the psycho therapist or the trainer, in a meeting in-between, turns into a ferryman, how he actually transmits his expertise and converts it into influence. In his practice, beyond the apparent magic, coexisting learning devices: experiential phases (socioaffective and playful sphere), elucidations (practice of non-substitution and non-closure), theoretical references and transferability. The psychotherapist or the trainer is led to introduce an opening in the implicit of a closed system; the apparent magic is replaced by the construction of frames allowing to engage, by force of inventiveness, within the labyrinth of complexity.

Wir fragen uns, durch welchen Trick ein Psychotherapeut oder Trainer sich beim Zusammentreffen mit einem anderen sich in einen „Schleuser“ verwandelt, wie er sein Wissen effektiv vermittelt und in einen Einfluss verwandelt. In der Praxis gibt es jenseits aller scheinbar existierenden Methoden der Magie Techniken der Vermittlung : Erfahrungsphasen (sozio-affektiven und spielerischen Charakters), Vorgang der Offenlegung (Praxis der Nicht-Substituierung und des Sich-Nicht-Verschließens), theoretische Bezugnahme und Übertragung. Einem Psychotherapeuten oder Trainer wird beigebracht, eine Öffnung in das Dahinterstehende eines in sich geschlossenen Systems zu finden. Die scheinbare Magie wird durch die Vorgabe eines „Frameworks“ ersetzt, die es ermöglicht, durch Erfindungsreichtum in ein komplexes Labyrinth einzudringen.

Nos preguntamos aquí, a través de que truco el psico terapeuta o el formador, en un encuentro entre dos, se transforma en un « pasador », como transmiten efectivamente su experticia y la convierten en influencia. En su práctica, mas allá de la aparente magia, coexisten dispositivos de aprendizaje : fases experienciales (esfera socio-afectiva y lúdica, elucidaciones (practica de la no-sustitución y del no cierre), referentes teóricos y transferibilidad. El psico terapeuta o el formador está obligado a introducir una apertura en lo implícito de un sistema cerrado ; a la supuesta magia se substituye la construcción de marcos que permiten implicarse, fruto de la creatividad, en el seno del laberinto de la complejidad.

Ci si interroga su quelle che siano le abilità che consentono allo psicoterapeuta o al formatore di trasformarsi in un trasmettitore, che può trasmettere con efficacia la sua expertise, trasformandola in influenza. Nella sua pratica, al di là dell’apparente magia, coesistono diversi dispositivi di apprendimento : alcune fasi esperienziali (sfera socio-affettiva e ludica), speigazioni (pratica della non-sostituzione e della non chiusura), riferimenti teorici e trasferibilità. Lo psicoterapeuta o il formatore è condotto dal suo lavoro a introdurre una possibilità di apertura nell’implicito di un sistema chiuso ; all’pparente magia si sostituisce la costruzione di inquadramenti che permettono di impegnarsi, facendo forza sulla propria creatività, nel labirinto della complessità.

Interrogamo-nos aqui, por que meio o psicoterapeuta ou o formador, em uma reunião dual, se transforma num passador, como ele realmente transmite sua experiência e a converte em influência. Na sua prática, além da aparente magia, coexistem dispositivos de aprendizagem : fases experienciais (esfera socioafetiva e lúdica), elucidações (prática de não-substituição e não-fechamento), referências teóricas e transferibilidade. O psicoterapeuta ou o formador é levado a introduzir uma abertura no implícito de um sistema fechado ; a aparente magia é substituída pela construção de quadros que permitem envolver-se, pela força da criatividade, no seio do labirinto da complexidade.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en