2021
Cairn
Alina Zvonareva, « La tradition textuelle de la Danse Macabré de Paris (1424–1425) : quelques perspectives pour une édition critique », Le Moyen Age, ID : 10670/1.kj64mr
La Danse Macabré de Paris (1424–1425), une œuvre clé dans la diffusion des danses macabres, n’a pas encore reçu d’édition critique. Cet article se concentre sur les témoins textuels conservés : seize manuscrits français, les premiers imprimés et les inscriptions accompagnant les peintures murales. Les traductions et remaniements de la Danse Macabré en catalan, italien et latin sont également interrogés dans une optique critico-textuelle. L’étude, focalisée sur les rapports généalogiques entre les versions conservées, montre que la plupart des manuscrits du xve siècle dérivent directement de l’archétype de la tradition textuelle, tandis que tous les incunables ont été influencés, d’une manière ou d’une autre, par l’ editio princeps (Guyot Marchant, 1485). L’analyse des variantes substantielles permet de détecter les descripti et de diviser les manuscrits en plusieurs familles.