[inventaire] Dresser l’inventaire des documents appartenant à la littérature grise dont on peine à fixer les frontières reste une gageure. En dépit de normes, guides et recommandations à notre disposition, il s’avère toujours aussi complexe de les cataloguer et de les indexer. Cette partie du dossier fait le point sur la question en présentant une typologie des documents « gris » ainsi que les outils existants et, en particulier, un nouveau site qui pourrait jouer le rôle de portail à ces collections.
Typology and descriptionEstablish an inventary of grey literature documents when its limits have hardly just been defined remains a challenge. Despite standards, guides and recommendations at our disposal, it remains as complex as ever to catalog and index. This section of our dossier examines this problem, presenting typology of “grey” documents and related existing tools and in particular, a new site that may provide a portal to these collections.
Das Inventar der Dokumente zu erstellen, die zur grauen Literatur gehören, von dem die Grenzen noch zu definieren sind, gleicht einem unmöglichen Unterfangen. Trotz aller uns zur Verfügung stehenden Normen, Anleitungen und Empfehlungen ist es immer noch genauso komplex, sie zu katalogisieren und zu indexieren. Dieser Abschnitt des Dossiers behandelt diese Frage, indem er eine Typologie der „grauen“Dokumente sowie der existierenden Tools vorstellt; insbesondere eines neuen Sites, der als Portal dieser Sammlungen dienen könnte.
Componer el inventario de los documentos pertenecientes a la literatura gris cuyas fronteras son difíciles de fijar sigue siendo un reto. A pesar de las normas, guías y recomendaciones que tenemos disponibles, siempre resulta difícil catalogarlos e indexarlos. Esta parte del dosier analiza la cuestión presentando una tipología de los documentos “grises”, así como las herramientas existentes y, especialmente, un nuevo sitio que podría desempeñar el papel de portal para estas colecciones.