Mettre en scène les langues

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

A contrario

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn

Résumé Fr En

La philosophe Joëlle Zask échange avec le metteur en scène Christophe Rulhes et le chorégraphe Julien Cassier au sujet de la pièce Lenga qu’ils ont créée avec leur collectif le GdRA, au Théâtre Vidy-Lausanne en novembre 2016. Joëlle Zask insiste sur les notions de présence, d’expérience et de performance liées à la production des images et à la pluralité des langues au sein de cette mise en scène. Elle souligne leurs vertus éducatives et parle de la notion d’enquête. Christophe Rulhes raconte le rapport que les images entretiennent avec le deuil au sein du GdRA, tandis que Julien Cassier décrit le dispositif scénographique de la pièce. Tous rappellent que l’expérience de l’enquête menée au sein du théâtre anthropologique du GdRA fut ici un lieu d’apprentissage pour les membres de la création.

Philosopher Joëlle Zask talked over Lenga–the GdRA’s latest play, created at Théâtre Vidy-Lausanne, Switzerland, in November 2016–with stage director Christophe Rulhes and choreographer Julien Cassier. Joëlle Zask insisted on the notions of presence, experience and performance in the way they relate to the production of images and the plurality of languages in this mise-en-scène. She underlined their educational virtues and discussed the notion of investigation, as well. Christophe Rulhes talked about the relationship between images and bereavement for the GdRA while Julien Cassier described the scenographic device conceived for the play. Everyone reminded that experiencing the investigation carried out within the GdRA’s anthropological theatre was also a learning experience for all the people who took part in this creation.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en