Lost in translation : la consommation de luxe comme révélateur de l’ajustement culturel du consommateur temporairement expatrié aux Émirats Arabes Unis

Fiche du document

Date

2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Cécile Chamaret et al., « Lost in translation : la consommation de luxe comme révélateur de l’ajustement culturel du consommateur temporairement expatrié aux Émirats Arabes Unis », Décisions Marketing, ID : 10670/1.ncsor0


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article envisage le comportement sur le marché du luxe du consommateur temporairement expatrié aux Émirats Arabes Unis comme un révélateur de son processus d’acculturation. Plus particulièrement, il étudie l’influence de la durée d’expatriation sur la consommation de produits de luxe. Au terme de deux études (qualitative et quantitative) conduites auprès de consommateurs français expatriés, il montre que ces derniers font d’abord l’expérience d’une phase de « lune de miel », avant d’entrer dans une phase d’« ajustement périphérique » pendant laquelle la distance au marché se réduit au fur et à mesure de l’expatriation.

This article considers the behavior of temporarly expatriated consumers in the luxury market in the United Arab Emirates as an indicator of their acculturation process. It studies the influence of the length of expatriation on luxury consumption. Results of both qualitative and quantitative studies conducted on French temporarly expatriated consumers show that temporarly expatriated consumers initially experience a “honeymoon” phase, followed by a “peripheral adjustment phase” phase in which the distance to the local market diminishes as the expatriation lasts.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en