La prévention du risque d’inondation : faut-il se protéger ou s’adapter ?

Fiche du document

Date

2017

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Stéphanie Bidault, « La prévention du risque d’inondation : faut-il se protéger ou s’adapter ? », Annales des Mines - Responsabilité et environnement, ID : 10670/1.qj483y


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Notre territoire national est très fortement exposé aux inondations. La politique de gestion de ce risque s’est longtemps focalisée sur la seule protection, chacun se pensant en totale sécurité derrière des digues. Changer d’approche et de perspective, tels sont les enjeux des prochaines années. Très fragiles, nos villes modernes doivent s’adapter au risque inondation pour acquérir plus de robustesse et être en capacité de se relever, au lendemain de prochains événements climatiques. Il faut apprendre à concilier entre eux tous les axes de notre politique de prévention, comme nous y invitent des outils tels que les programmes d’actions de prévention des inondations (PAPI) et les stratégies locales de gestion des risques d’inondation (SLGRI). Ce n’est qu’au prix de l’investissement de tous les acteurs, tant publics que privés, que nos territoires seront en capacité de faire face. État et collectivités territoriales doivent réfléchir et participer ensemble aux réflexions sur une ville de demain plus apte à faire face au risque d’inondation.

Preventing the risks of flooding: Protection or adaptation?In France, a country highly exposed to flooding, the policy for managing this risk has, for a long time now, focused exclusively on protection – people imagine they are totally safe behind dikes. The issue for the coming years is to change this approach and perspective. Modern cities, very vulnerable, must adapt to flooding risks so as to become more robust and resilient following climatic events. We must learn how to bring together all the axes of our prevention policy. Tools, such as the action programs (PAPI) for protecting against flooding and local strategies (SLGRI) for managing flooding risks, help do this. Local areas will be able to cope only by involving all stakeholders, both private and public. State and local authorities must, together, devote thought to making tomorrow’s towns better able to cope with the risk of flooding.

El territorio francés está muy expuesto a las inundaciones. Durante mucho tiempo, la política de gestión de este riesgo se ha centrado únicamente en la protección, ya que todo el mundo se creía seguro gracias a los diques. El desafío de los próximos años será cambiar de enfoque y perspectiva. Nuestras frágiles ciudades modernas deben adaptarse al riesgo de inundación para adquirir mayor robusteza y poder recuperarse, tras los próximos eventos climáticos. Hay que aprender a articular entre sí todos los ejes de las políticas de prevención, tal como lo afirman herramientas como los programas de acciones de prevención de inundaciones (PAPI) y las estrategias locales de gestión de riesgos de inundación (SLGRI). Los territorios franceses solo podrán enfrentar estos riesgos si todos los actores, tanto públicos como privados, se comprometen e invierten en ello. El Estado y los entes territoriales deben reflexionar y participar conjuntamente en las reflexiones sobre la ciudad del mañana, más preparada para enfrentar el riesgo de inundaciones.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en