Ce papier a pour objet la trajectoire disciplinaire de l’économie rurale en France entre les années 1955 et 1985 qui marquent, respectivement, le début de son institutionnalisation et un tournant radical dans son développement. J’analyse les conditions de l’émergence et de l’évolution de cette forme de connaissance spécifique au sein d’un organisme public de recherche finalisée en mettant notamment en lumière un rôle important de la politique scientifique dans l’organisation des savoirs lors de la seconde moitié du XXe siècle. Cette mise en perspective suggère un lien entre une évolution intellectuelle et une transformation de configuration institutionnelle des sciences sociales rurales. Les conceptions changeantes de l’utilité publique des sciences sociales et les efforts plus récents de l’internationalisation des institutions académiques, non seulement induisent de nouvelles pratiques institutionnelles, mais conduisent à la reconfiguration complète des disciplines rurales.
This paper is dealing with the disciplinary history of the rural economics in France between 1955 and 1985 which mark respectively the beginning of its institutionalization and a radical turning point in its development. I analyze the conditions of the emergence and evolution of this specific form of knowledge within a public research institution emphasizing the important role of science policy in the organization of knowledge in the second half of the twentieth century. This perspective suggests a link between intellectual development and institutional configuration in the transformation of rural social sciences. Changing conceptions of the public utility of social science and recent efforts of internationalization of academic institutions not only introduce new institutional practices, but lead to the complete reconfiguration of rural disciplines.
El artículo trata de la historia de disciplina economía rural en Francia entre 1955 y 1985, fechas que marcan el inicio de su institucionalización y un punto de inflexión radical en su desarrollo. Analizo las condiciones de la aparición y evolución de esta forma específica de conocimiento dentro de una institución pública de investigación haciendo hincapié en la importancia del papel de la política científica en la organización del conocimiento en la segunda mitad del siglo XX. Esta perspectiva sugiere una relación entre el desarrollo intelectual y la configuración institucional en la transformación de las ciencias sociales rurales. Cambiando las concepciones de la utilidad pública de la ciencia social y los recientes esfuerzos de internacionalización de las instituciones académicas no sólo introducir nuevas prácticas institucionales, sino que conducen a la reconfiguración completa de disciplinas rurales.