La complexité du passage d’une langue à l’autre : de l’arabe au français et vice-versa

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Amr Helmy Ibrahim, « La complexité du passage d’une langue à l’autre : de l’arabe au français et vice-versa », Éla. Études de linguistique appliquée, ID : 10670/1.qu832w


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Examinant la complexité résultant du non-recouvrement d’une langue à l’autre de notions centrales dans les représentations sociales, politiques et idéologiques des locuteurs des deux langues, l’auteur propose la construction dans la langue cible d’une description analytique définitoire dont on peut justifier l’équivalence avec le terme de la langue source qui pose une difficulté de traduction, puis la traduction dans la langue source de cette description analytique définitoire et la justification de la possibilité de la réduire pour retrouver le terme que l’on voulait traduire.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en