Passé, présent et avenirs du français au Việt Nam

Fiche du document

Date

2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn

Résumé Fr En

L’enseignement du et en français est d’abord un héritage de la colonisation française, dont le résultat doit être apprécié dans toute sa complexité. Cet enseignement réservé à une minorité sous la domination coloniale a suscité, au sein de l’élite vietnamienne comme ailleurs dans l’empire, un fort processus d’acculturation, tout en nourrissant la volonté d’autonomisation puis la guerre d’indépendance des patriotes vietnamiens, communistes ou non. De là, son destin singulier pendant la seconde moitié du xxe siècle, tantôt délaissé voire rejeté, tantôt réinvesti et valorisé. Même aux heures les plus difficiles, le lien n’a jamais été rompu. La relance de l’enseignement du et en français, consacrée par le Sommet de la Francophonie réuni à Hà Nội en 1997, a permis le passage de témoin à une nouvelle génération francophone, quantitativement modeste, mais résiliente et innovante. Sans faire disparaître les motivations politiques, culturelles voire sentimentales du choix francophone, le pragmatisme économique l’a emporté dans un contexte marqué par l’ouverture internationale croissante du Việt Nam – et notamment de ses universités – l’importance de ses succès économiques, et les nouvelles dynamiques géopolitiques de la Francophonie. Cet article se propose de retracer les grandes étapes de l’évolution de l’enseignement du et en français sur la longue durée pour mieux en comprendre le nécessaire renouveau aujourd’hui.

The teaching of and in French is firstly a legacy of French colonization. Its results should be appreciated in all its complexity. Under colonial domination, this teaching was just for a minority of Vietnamese elite, as elsewhere in the empire, and became their source of acculturation. However, it also fueled the desire for autonomy and then the war of independence of Vietnamese patriots, Communists or not. Consequently, the teaching of and in French had a unique destiny during the second half of the 20th century, sometimes neglected or even rejected, sometimes reinvested and valued. Even in the most difficult times, the culture and language bond between France and Vietnam has never been broken. The revival of the teaching of and in French, stimulated by the Sommet de la Francophonie in Hà Nội in 1997, allowed at the dawn of the 21st century the handover to a new French-speaking generation, quantitatively modest, but resilient and innovative. Without eliminating the political, cultural, or even sentimental motivations of the French language, economic pragmatism prevailed in a context marked by the growing international openness of Việt Nam, the importance of its economic successes, and the new geopolitical dynamics of Francophonie. This article aims to retrace the major stages in the evolution of the teaching of and in French over the long term to better understand the necessary renewal today.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en