Écrire pour les mères qui n'ont pas pu aller à l'école

Résumé Fr En Es

Je tente d'analyser, dans ce texte, pourquoi « j'ai horreur d'écrire » et, en citant des passages éloquents de trois écrivains (Albert Camus, Peter Handke, Annie Ernaux), je montre en quoi la transmission de parents dont les violences ou la misère sur plusieurs générations ont empêché la scolarisation impose à leur héritier une dette d'écriture qui constitue le fondement et la visée de leur écriture.

In this text I try to analyse the statement “I detest writing” and, citing some eloquent passages from three writers (Albert Camus, Peter Handka, Annie Ernaux), I show how the transmission of parents, who were prevented from going to school due to violence and misery over several generations, impose on their heir a debt of writing that forms the basis and purpose of their writing.

Intento analizar en este texto por qué “yo detesto escribir” y, citando pasajes elocuentes de tres escritores (Albert Camus, Peter Handke, Annie Ernaux), muestro de qué manera la transmisión de los padres, que se vieron impedidos de una escolarización por violencias o miseria durante varias generaciones, impone a su heredero una deuda que constituye el fundamento y el objetivo de su escritura.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en