Esclavage et universalité des idées des Lumières à Saint-Domingue à la fin du XVIIIe siècle

Résumé Fr En

La question de l’universelle nature de l’Homme est affirmée par l’article 1er de la Déclaration des droits de l’Homme. Mais la proclamation solennelle, «  Les hommes naissent et demeurent libres et égaux », de la Déclaration universelle des droits de l’homme et du citoyen devrait être précédée du quantificateur universel «  tous ». C’est pour tous les hommes que l’enseignement des Lumières a pris corps dans la révolution d’Haïti. Ce sont les esclaves haïtiens qui ont transformé un principe en praxis et ont tenté d’atteindre l’universel annoncé par les Lumières.

The issue of the universal nature of Human Beings is defined by Article 1 of the Declaration of Human Rights. However, the solemn proclamation that “Human beings are born free and equal in dignity and rights” of the Universal Declaration of Human and Citizen Rights should be preceded by the term: “all.” It was in defence of all humans that the teachings of the Enlightenment took form in the Haitian Revolution. It was Haitian slaves who transformed a theory into a practice and sought to achieve the universality advocated by the Enlightenment.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en