Enhancing the PARSEME Turkish Corpus of Verbal Multiword Expressions

Fiche du document

Date

25 juin 2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Yagmur Ozturk et al., « Enhancing the PARSEME Turkish Corpus of Verbal Multiword Expressions », HALSHS : archive ouverte en Sciences de l’Homme et de la Société, ID : 10670/1.shr74a


Métriques


Partage / Export

Résumé En

The PARSEME (Parsing and Multiword Expressions) project proposes multilingual corpora annotated for multiword expressions (MWEs). In this case study, we focus on the Turkish corpus of PARSEME. Turkish is an agglutinative language and shows high inflection and derivation in word forms. This can cause some issues in terms of automatic morphosyntactic annotation. We provide an overview of the problems observed in the morphosyntactic annotation of the Turkish PARSEME corpus. These issues are mostly observed on the lemmas, which is important for the approximation of a type of an MWE. We propose modifications of the original corpus with some enhancements on the lemmas and parts of speech. The enhancements are then evaluated with an identification system from the PARSEME Shared Task 1.2 to detect MWEs, namely Seen2Seen. Results show increase in the F-measure for MWE identification, emphasizing the necessity of robust morphosyntactic annotation for MWE processing, especially for languages that show high surface variability.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en