Un espace de voisinage intérieur : Expériences sensibles de la frontière, Indiens et colonisateurs dans le Chaco boréal, années 1920 et 1930

Fiche du document

Date

2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Luc Capdevila et al., « Un espace de voisinage intérieur : Expériences sensibles de la frontière, Indiens et colonisateurs dans le Chaco boréal, années 1920 et 1930 », Matériaux pour l’histoire de notre temps, ID : 10670/1.tt4x75


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

En quoi l’histoire du sensible permet-il de complexifier et de renouveler la notion de frontière. Afin de répondre à cette question, nous nous proposons d’examiner la situation dans le Chaco boréal en situation de colonisation, dans les années 1920 et 1930. À cette époque, le Chaco était qualifié de « désert » dans les littératures nationales (Bolivie, Paraguay, Argentine). Espace frontière par définition, il a été pensé à partir de la représentation « civilisation et barbarie » qui mettait en opposition deux mondes étanches. Or, cette vaste région demeurée à l’écart du contrôle des états était travaillée en profondeur par les différents fronts de colonisation. De ce fait, le Chaco était un territoire où circulaient les hommes, les objets, les idées, les sensations. La circulation du sensible brouille ainsi ce que le symbolique voudrait séparer.

How does the history of the tangible (le sensible) make it possible to complexify and to renew the concept of “frontier“? To answer this question, we propose to examine the situation in the colonized Chaco Boreal in the 1920s and 30s. At that time, the Chaco was described as a “desert” in the national literatures of Bolivia, Paraguay and Argentina. FFrontier territory by definition, its expression in thought involved a strict, airtight opposition between civilization and barbary. However, this vast area, which remained outside the control of states, felt the profound influence of different settlement fronts. The The Chaco was thus a territory where people, objects, ideas and feelings circulated. The circulation of the tangible thus blurred together what the symbolic system tried to separate.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en