Traduction du référentiel du vieillissement actif au Québec et enjeux d’activation du vieillir

Fiche du document

Date

2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Isabelle Marchand, « Traduction du référentiel du vieillissement actif au Québec et enjeux d’activation du vieillir », Retraite et société, ID : 10670/1.twvh7x


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

À partir d’une analyse documentaire, cet article expose le développement historique du référentiel du vieillissement actif et sa traduction dans la province du Québec (Canada). Au regard de ce cadre référentiel, trois types de politiques d’activation du vieillissement sont identifiées : celles ayant trait à l’allongement des carrières et des mesures graduelles de sortie d’emploi ; celles concernant la prise en charge des proches ; celles à propos de la participation sociale. La discussion met l’accent sur les rapports de pouvoir véhiculés à travers les discours sous-jacents au vieillir actif, ainsi que sur la notion d’activité. La conclusion propose un changement de paradigme, d’un référentiel d’activation du vieillissement vers un référentiel en mesure de mieux prendre en charge les fragilités de l’avancée en âge.

Based on a literature review, this article discusses the historical development of the “Active Ageing” framework and its translation in the province of Quebec (Canada). Specifically, three types of ageing activation policies are identified and discussed: those relating to career extension and gradual exit measures, those for caring policies, and those for social participation. The discussion highlights the power relationships that emerge through the active ageing discourse and its corrolate, the concept of activity. The conclusion proposes a paradigm shift, from an ageing activation framework to a framework that better addresses the frailties associated with ageing.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en