Parmi les régions françaises, le Pays basque n’a pas manqué de se distinguer notamment par la dimension énigmatique de ses origines, mais aussi par les alternances entre intégration nationale et attitude de retrait, aboutissant à une structuration contrastée des imaginaires individuels (basque et français), qui font aujourd’hui l’objet de nouvelles recompositions, à la suite de la montée du nationalisme basque. Les données ethnologiques présentées concernent les styles architecturaux et le rock basques.
The Basque Country distinguishes itself from other French regions by the enigmatic origins of its population, but also by people alternate demands for national integration and autonomy. This has led to a bipolar structuration of (Basque and French) people imagination’s world that is subject today to new restructurations as a result of Basque nationalists’ ideological action. The ethnological data presented here concern Basque architectural style and rock.
ZusammenfassungUnter den französischen Gegenden kennzeichet sich das Baskenland nicht nur durch die rätselhafte Herkunft seiner Bevölkerung, sondern auch durch wechselnde Ansprüche letzerer auf nationale Integration und Autonomie. Dies hat zu einer bipolaren Strukturation der Vorstellungswelt dieser Leuten (Basken und Franzosen) geführt, die heute infolge der ideologischen Handlung der Baskennationalisten Gegenstand von Neustrukturierungen sind. Die hier dargestellten ethnologischen Daten beziehen sich auf den baskischen Baustil und Rock.