The Standing of Sailors in Democratic Athens

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

David M. Pritchard, « The Standing of Sailors in Democratic Athens », Dialogues d'histoire ancienne, ID : 10670/1.u7z5n0


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans l’Athènes démocratique, les marins étaient tout aussi importants culturellement que les hoplites. En effet, il était clair pour le dèmos que son État était une importante puissance maritime. Athènes était consciente qu’il était crucial de préserver ses forces navales, puisqu’elle menait avant tout ses combats en mer. Pour le peuple, combattre en tant que marin profitait autant à l’État que le faire en tant qu’hoplite, et les Athéniens n’appartenant pas à l’élite étaient convaincus qu’un citoyen honorait de la même manière ses devoirs en servant dans la marine ou dans l’armée de terre. Il leur tenait donc à cœur que les Athéniens combattant en mer obtiennent la même reconnaissance de leur bravoure. Traditionnellement, l’ aretè était définie en fonction de ce que les hoplites devaient accomplir en se battant sur terre. Cependant, la manière de combattre des marins était nettement différente. Par conséquent, les reconnaître comme courageux posait un problème, puisqu’ils ne répondaient pas strictement à la définition de l’ aretè telle qu’elle était appliquée aux hoplites. Les orateurs publics et les dramaturges identifièrent deux manières de contourner ce problème : parfois, ils mettaient en exergue les aspects des combats en mer par lesquels les marins répondaient aux critères traditionnels du courage, ou tout au moins s’en approchaient. Plus souvent encore, ils utilisaient tout simplement une nouvelle définition de l’ aretè, considérant que le courage consistait à braver les dangers du champ de bataille malgré les risques. Puisque cette nouvelle définition n’était plus liée aux hoplites, elle pouvait facilement s’appliquer aux marins. Tout cela différait grandement de la vision négative des marins que les Athéniens classiques avaient héritée de leurs ancêtres, et c’est ainsi que le dèmos est parvenu à redéfinir les valeurs aristocratiques traditionnelles dans le domaine militaire.

Sailors were praised as much as hoplites in democratic Athens. In the eyes of the dēmos fighting at sea was no less of a benefit than doing so on land. They believed that a citizen equally met his martial duty by serving as a sailor or a hoplite. Non-elite citizens insisted that Athenians fighting sea battles be equally recognised for their courage. All this differed from the negative view of sailors that elite citizens had held in archaic times. In the military realm the dēmos had thus successfully redefined traditional aristocratic values.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en