Représenter deux burnouts à la télé : Le genre comme opérateur de sens

Fiche du document

Date

2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Réseaux

Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Citer ce document

Fabienne Malbois, « Représenter deux burnouts à la télé : Le genre comme opérateur de sens », Réseaux, ID : 10670/1.v43qmg


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Sur la base de l’analyse d’un double reportage télévisé (RTS) consacré aux burnouts respectifs de deux individus, nommément Hervé et Catherine, cet article a pour ambition de développer une sociologie des représentations médiatiques de la différence sexuelle qui ne réduit pas, dans une veine sémiologique, les catégories de sexe au statut de signifiants du discours, mais préserve au contraire leur capacité référentielle. À cette fin, il propose de reconsidérer ce que représenter veut dire, le genre étant alors envisagé comme un opérateur de sens. Une telle approche, qui évite les écueils du paradigme constructiviste, a également pour intérêt de permettre la mise en évidence des multiples procédures de traduction qu’opère le dispositif télévisuel. Dans le cas présent, celui-ci assure la figuration d’une maladie dont l’anatomie est difficilement saisissable et objectivable via le récit de vie. C’est ainsi que les catégories de sexe sont tour à tour instanciées par les reportages comme une procédure de catégorisation, de narrativisation puis de symbolisation des personnes dont il est rendu compte de la trajectoire de vie, de l’enfance jusqu’au surgissement de la crise.

Representing two burnouts on tvThis article draws on an analysis of two combined TV reports on the burnout of two individuals, Hervé and Catherine, respectively. It seeks to develop a sociology of media representations of gender differences that, from a semiological standpoint, does not reduce gender categories to the status of signifiers of discourse but, on the contrary, preserves their capacity to serve as a reference framework. To this end, it reconsiders what representing actually means, with gender envisaged as an operator of meaning. This kind of approach, which avoids the pitfalls of the constructivist paradigm, also has the advantage of highlighting multiple procedures of translation performed by this television device. In the present case, it allows for the figuration of a disease whose anatomy is difficult to grasp and objectify via the individual’s life story. Gender categories are thus instantiated by TV reports as a procedure of categorization, narrative and symbolization of people whose life trajectory is recounted, from childhood up to the appearance of the crisis.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en