Épigramme et identité étrangère en Eubée : entre disparition des traits locaux et développement de langues de genre

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn


Sujets proches En Es Fr

Sayings Ana Epigrama Épigramme

Citer ce document

Dell’Oro Francesca, « Épigramme et identité étrangère en Eubée : entre disparition des traits locaux et développement de langues de genre », Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, ID : 10670/1.vzwi3y


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans cette contribution on aborde la question de la manière dont des étrangers ont exprimé leur altérité à travers des moyens linguistiques (alphabet, dialecte, adjectifs indiquant la provenance, etc.) dans les épigrammes épigraphiques au fil des siècles. Comme première étude de cas, on a choisi l’Eubée antique. Cette région offre sur un total de 38 épigrammes un sous-corpus de 8 poèmes (funéraires) pour lesquels l’origine étrangère des défunts est explicitée. Si, dans les inscriptions les plus anciennes (ve siècle av. J.-C.), alphabets et dialectes semblent être chargés d’une valeur identitaire, la disparition ultérieure des traits locaux n’est pas compensée par un autre moyen d’expression de l’identité locale et culturelle dans les siècles suivants. À l’époque hellénistique, l’épigramme acquiert véritablement la dimension d’un genre littéraire et les dialectes ont commencé à être utilisés comme l’une des caractéristiques de ce genre. Bien que ces traits dialectaux aient pu être employés pour exprimer l’identité, nous n’avons pas d’exemples de cette pratique dans le corpus.

This paper addresses the question of how foreigners found a way to express their diversity in inscriptional epigrams through linguistic means (alphabet, dialect, adjectives of provenance, etc.) across the centuries. Ancient Euboea was chosen as a first case-study. This region offers a sub-corpus of 8 (funerary) epigrams for which the foreign origin of the deceased is certain, out of a total corpus of 38 epigrams. While in most epigrams of the 5th century BCE alphabets and dialects seem to provide a means to express an identity associated with a specific locality, in subsequent centuries specific epichoric features disappeared and were not replaced by other means of expressing origin and cultural identity. In the Hellenistic age, as epigram became a literary genre, dialects started to be used as generic features. Although it was then possible to use these dialectal features to express an identity, there are no examples of such a use in the corpus.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en