Du degré de généralité des noms d’humains (pluriels) gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes : différences distributionnelles, sémantiques et génériques

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Paul Cappeau et al., « Du degré de généralité des noms d’humains (pluriels) gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes : différences distributionnelles, sémantiques et génériques », Langue française, ID : 10670/1.xbgixa


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article porte sur les différences d’emplois entre des noms d’humains réputés « généraux » : gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes. En étudiant de manière systématique leur distribution syntaxique et leurs genres de prédilection, nous dégageons le profil sémantique de ces noms dans le but de déterminer lesquels d’entre eux ont le sémantisme le plus « général ».

The aim of this article is to determine differences in the use of French “general” human being nouns: gens, hommes, humains, individus, particuliers, personnes. While studying in a systematic way their syntactic distribution and the discourse genre in which they occur, we release the semantic profile of these names to specify their semantism and determining which of them have a “general” semantism.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en