12 octobre 2022
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Julie Loison-Charles, « Conclusion générale », Artois Presses Université, ID : 10.4000/books.apu.27551
Au terme de cette étude, nous espérons avoir démontré que la traduction audiovisuelle ne s’accommode pas d’une position dogmatique : pour un même phénomène, il n’existe pas une seule solution, mais un grand nombre de possibilités. Les stratégies relevées sont en grande partie dictées par un ensemble de contraintes, mais elles peuvent aussi être motivées par une multitude d’approches méthodologiques qui offrent de précieux outils pour trouver, au cas par cas, la traduction la plus heureuse : i...