La transmission des textes dans le monde iranien : quelques pratiques liées à la culture manuscrite

Fiche du document

Date

20 octobre 2016

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Francis Richard, « La transmission des textes dans le monde iranien : quelques pratiques liées à la culture manuscrite », Éditions de la Bibliothèque nationale de France, ID : 10.4000/books.editionsbnf.2460


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Introduction La persistance du manuscrit comme forme quasi unique du livre dans le monde de culture persane jusqu’au milieu du xixe siècle a entraîné d’importantes conséquences dans le domaine de la transmission des textes – et de leur établissement. La littérature en langue persane n’a fait l’objet d’éditions qu’assez tardivement, et les premières impressions de textes n’ont vu le jour qu’en Europe à partir du xviie siècle, et surtout de la fin du xviiie siècle. Tributaires de la qualité des...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en