28 novembre 2019
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Julie Brock, « Synthèse », CNRS Éditions, ID : 10.4000/books.editionscnrs.23489
Gilbert Lazard, qui présidait la session, rappela l’intérêt de la théorie littéraire pour pratiquer et pour penser la traduction. Selon lui, la linguistique peut s’approcher jusqu’à un certain point des sciences exactes. A ce propos, il signala la publication récente d’un ouvrage de Chloé Laplantine : Emile Benveniste, l’inconscient et le poème (éd. Lambert-Lucas, 2011). Après la communication de M.-M. Münch, la discussion s’engagea autour des questions de l’objectivité et de la subjectivité ...