Culture, économie, société : des enjeux de la traduction

Fiche du document

Date

2022

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess


Sujets proches En Es Fr

Economic history Socioeconomic status Languages, National Glottopolitics Language and languages--Government policy Institutional linguistics Language and state National languages State and language Languages, Official Official languages Planned language change Language and languages--Planning Frenchmen (French people) Economic theory Political economy Cultural sociology Culture--Social aspects Sociology of culture Translating services Planificación lingüística Interpretación y traducción Literatura--Traducción Traducción--Teoría y técnica Traducción e interpretación Ciencias económicas Doctrinas económicas Economía--Sistemas Economía--Teorías Economía política Teoría económica Spectateurs Public Auditoire Assistance (public) Visiteurs Fréquentation Audience Conditions socio-économiques Conditions de vie Économie Statut économique Climat économique Statut socio-économique Système économique Économie Doctrines économiques Analyse économique Science économique Économique Théorie économique Systèmes économiques Sciences économiques Action linguistique Langues et État Glottopolitique Langues nationales Langues et nationalisme Langues officielles Politique et langues Langues et politique État et langues Planification linguistique Politique de la langue Aménagement linguistique Nationalisme et langues Traductologie Traduction écrite Interprétariat Traduction orale Interprétation (traduction) Vie culturelle français langue d'oïl arabe anglais

Citer ce document

Nicolas Froeliger, « Culture, économie, société : des enjeux de la traduction », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.5umw1q


Métriques


Partage / Export

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en