2019
Augustin Voegele et al., « Traduction et interculturalité », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.czf2rn
L’interculturel étant « constitutif du culturel » (Tzvetan Todorov), et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d’étudier les liens entre l’un et l’autre. Il est même urgent d’aborder cette question en une époque où l’interculturalité est une donnée fondamentale de la vie quotidienne, la traduction devenant par suite un instrument de communication dont il est de moins en moins possible de se passer.