2024
Enrico Monti, « Métaphoriser la physique : Traduire le bestseller de Carlo Rovelli en français et en anglais », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.pkrtby
Carlo Rovelli (1956-) a réussi, avec son Sette brevi lezioni di fisica (2014), à faire d’un livre de vulgarisation scientifique un bestseller international. Physicien quantique et directeur de recherche à l’université d’Aix-Marseille, Rovelli est aussi passionné d’histoire de la science et de littérature, ce qui constitue peut-être la clé du succès de sa vulgarisation. Cette étude vise à investiguer la traduction de ce livre (en anglais et en français) sous le prisme des métaphores, qui constituent un des éléments stylistiques saillants de sa vulgarisation, lui permettant d’établir des analogies inattendues et poétiques avec le monde sensible et l’histoire de la littérature. En nous appuyant sur les études existantes sur la traduction des métaphores et sur l’utilisation des métaphores dans le langage scientifique, nous essayerons d’analyser les stratégies mises en place par les traducteurs pour reconstruire l’univers merveilleux de ce livre.