MEDIAPI-SKEL MEDIAPI-SKEL Fr En

Fiche du document

Date

5 juin 2023

Discipline
Type de document
Identifiant
  • 11403/MEDIAPI-SKEL
Source

ORTOLANG

Collection

Ortolang

Organisation

Équipex ORTOLANG

Licences

free_for_non_commercial_use , Libre sans utilisation commerciale , Free for non commercial use , Ce corpus ne peut être téléchargé que par des membres de structures d'enseignement universitaire et de recherche publiques. En téléchargeant ce corpus, l'utilisateur s'engage sur les points suivants : 1) n'utiliser ce corpus qu'à des fins de recherche scientifiques ou d'enseignement universitaire non commerciaux 2) signaler clairement l'origine du corpus dans toute publication ou utilisation, à l'aide de son identifiant pérenne et des références bibliographiques mentionnées sur la fiche descriptive 3) ne le diffuser qu'à travers la plateforme Ortolang. , This corpus can only be downloaded by members of public university and research structures. By downloading this corpus, the user agrees to the following conditions: 1) to only use this corpus for non-commercial scientific research and teaching 2) to clearly cite the source in every usage and publication, using ID number and reference provided in the corpus description 3) to only redistribute the corpus via the Ortolang platform , Licence Creative Commons Attribution - Pas du2019Utilisation Commerciale 4.0 International


Résumé En Fr

MEDIAPI-SKEL is a bilingual corpus of French Sign Language (LSF) in the form of pose data (coordinates of skeleton points) and French in the form of subtitles. It can be used for academic research.To constitute this corpus, we used 368 subtitled videos totaling 27 hours of LSF footage and written French produced by Média'Pi!, a media company producing bilingual content with LSF and written French .We cannot provide the original videos, which can be accessed via a subscription to Média'Pi!. We provide the French subtitles an WebVTT format, aligned with two types of data: openpose and mediapipe holistic (in version 2 of the repository), calculated from each of the videos.Data des cription:X corresponds to the number of the corresponding video, from 00001 to 00368.- Subtitles: For each X video, we provide a X.fr.vtt file containing the corresponding French subtitles.- OpenPose: For each X video, we supply a X.zip archive containing as many json files as there are frames in the video, named X_Y_keypoints.json, where Y is the frame number. Each json file contains the coordinates of 137 points (25 for the body, 2x21 for the hands and 70 for the face).- Mediapipe Holistic: For each X video, we supply a X.zip archive containing 5 csv files. X_N contains the image size (width and height), X_left_hand, X_right_hand, X_face and X_body contain the data for the hands, face and body respectively, with 1 line per frame. The 1st column shows the frame number, then for each point on the skeleton (21 for each hand, 468 for the face and 33 for the body), there is the following information: x (in pixels), y (in pixels), z (between -1 and 0), visibility (0 or 1 depending on whether the point is visible or not).Directories and files:Data directory- openpose_zips.zip- mediapipe_zips.zip- subtitles.zipInformation directory- video_information.csv: contains information about the resolution, frame rate, duration and number of frames of each video, as well as a breakdown of videos in train/dev/test sets.- example: directory containing a short extractMEDIAPI-SKEL is a 2D-skeleton video corpus of French Sign Language (LSF) with French subtitles. It can be used by members of public university and research structures.

MEDIAPI-SKEL est un corpus bilingue de Langue des Signes Française (LSF) sous forme de données de pose (coordonnées de points du squelette) et de Français sous forme de sous-titres. Il peut être utilisé pour la recherche académique.Pour constituer ce corpus, nous avons utilisé 368 vidéos correspondant à 27h de LSF produites par Média'Pi!, un média en ligne bilingue qui produit du contenu en LSF ensuite sous-titré en français. Nous ne pouvons pas fournir les vidéos originales qui sont accessibles via un abonnement chez Média'Pi!. Nous fournissons les sous-titres en français alignés avec ces données au format WebVTT, ainsi que deux types de données : openpose et mediapipe holistic (dans la version 2 du dépôt), calculées à partir de chacune des vidéos.Description des données :X correspond au numéro de la vidéo correspondante, de 00001 à 00368.- Sous-titrages : Pour chaque vidéo X, nous fournissons un fichier X.fr.vtt contenant le sous-titrage correspondant en français.- OpenPose : Pour chaque vidéo X, nous fournissons une archive X.zip contenant autant de fichiers json que de frames dans la vidéo, nommées X_Y_keypoints.json, Y étant le numéro de frame. Chaque fichier json contient les coordonnées de 137 points (25 pour le corps, 2x21 pour les mains et 70 pour le visage) .- Mediapipe Holistic : Pour chaque vidéo X, nous fournissons une archive X.zip contenant 5 fichiers csv. X_N contient la taille de l'image (largeur et hauteur), X_left_hand, X_right_hand, X_face et X_body contiennent respectivement les données relatives aux mains, au visage et au corps, à raison de 1 ligne par frame. La 1ère colonne indique le n° de frame, puis pour chaque point du squelette (21 pour chaque main, 468 pour le visage et 33 pour le corps), il y a les informations suivantes : x (en pixel), y (en pixel), z (entre -1 et 0), visibility (0 ou 1 selon que le point est visible ou pas).Répertoires et fichiers :Répertoire data- openpose_zips.zip- mediapipe_zips.zip- subtitles.zipRépertoire information- video_information.csv : contient les informations de résolution, fréquence d'image, durée , nombre de frames de chaque vidéo, ainsi qu'une répartition des vidéos en train/dev/test- example : répertoire qui contient un court extrait

document thumbnail

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en