L’édition bilingue de poésie

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/123tu
Source

Traduire

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2272-9992

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-773X

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/123tz

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/123tz

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved




Citer ce document

Nathalie de Courson, « L’édition bilingue de poésie », Traduire


Partage / Export

Résumé 0

Les éditions La Pionnière ont publié en 2018 un livre en format 13x27 cm déclinant quarante traductions françaises du poème « L’Infini » de Leopardi, de Sainte-Beuve à Philippe Di Meo. Chaque version tient sur une page et peut être confrontée à l’original figurant sur un feuillet dépliant, entre deux « traductions photographiques » de Mario Giacomelli intitulées également « L’Infini ». « Réunir les traductions de ce seul poème, comme on le fait ici, c’est donner une idée de ce qu’est la traduction :...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines