Riconoscere la scrittura come oggetto grafico

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/12sb2
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/12sbe

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/12sbe

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7132-3282-4

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7132-3390-6

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/restrictedAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/



Sujets proches Fr

Signifiant Sémantique

Citer ce document

Mia Pancotti et al., « Riconoscere la scrittura come oggetto grafico », Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales


Partage / Export

Résumé Fr En It

La valeur sémantique du plus ancien verbe signifiant « lire » en grec ἀναγιγνώσκω a été au cœur d’un débat non résolu. De la reconnaissance de caractères alphabétiques (Chantraine) aux séquences acoustiques (Svenbro), l’absence d’accord sur les fonctions cognitives que ce verbe présuppose se justifie par l’étonnante évolution sémantique qu’il a connue. Avant de se référer à la lecture de séquences alphabétiques, le verbe est employé chez Homère pour la reconnaissance de formes extérieures : objets et visages de personnes familières. Quel est le lien entre la reconnaissance des visages et des objets et la lecture ? Des études neuroscientifiques ont montré que chez les individus pré-alphabétisés (comme les enfants en âge préscolaire), la reconnaissance de l’écriture se fait de manière visuo-sémantique et globale, en traitant le mot écrit comme un objet graphique. La première définition sémantique de cet ancien verbe pourrait témoigner d’un moment cognitif précis, situé au début de la relation entre les Grecs et l’écriture.

The semantic value of the oldest verb for reading in Greek, ἀναγιγνώσκω, has been at the centre of a divisive debate. From a verb of recognition of the single alphabetic character (Chantraine) to a verb of recognition of the acoustic sequence (Svenbro), the lack of agreement on the cognitive functions it presupposes is justified by the surprising semantic evolution the verb has witnessed. Before referring to the reading of alphabetical sequences, the verb is employed in Homer for the recognition of external forms: objects and faces of familiar people. What is the link between face and object recognition and reading? Neuroscientific studies have shown that in pre-literate individuals (such as pre-school children), recognition of writing occurs visuo-semantically and globally, by treating the written word as a graphic object. The first semantic definition of what was probably the earliest verb for ‘to read’ may reflect a precise cognitive moment located at the beginning of the relationship between the Greeks and writing.

Il valore semantico del verbo più antico per dire “leggere” in greco – ἀναγιγνώσκω – è stato al centro di un dibattito irrisolto. Dal riconoscimento dei caratteri alfabetici (Chantraine) alle sequenze acustiche (Svenbro), la mancanza di un accordo sulle funzioni cognitive che questo verbo presuppone è giustificata dalla sua sorprendente evoluzione semantica. Prima di riferirsi alla lettura di stringhe alfabetiche, il verbo viene utilizzato in Omero per il riconoscimento di forme esterne: oggetti e volti di persone familiari. Qual è il legame tra il riconoscimento di volti e oggetti e la lettura? Studi neuroscientifici hanno dimostrato che gli individui prealfabetizzati (come i bambini in età prescolare) riconoscono la scrittura in modo visuo-semantico e globale, trattando la parola scritta come un oggetto grafico. La prima definizione semantica di questo antico verbo potrebbe riflettere un momento cognitivo specifico, all'inizio del rapporto tra i Greci e la scrittura.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines