Periodicals and Translation

Fiche du document

Date

2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/132rc
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-6149

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0220-5610

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/132rl

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/132rl

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/



Citer ce document

Bénédicte Coste, « Periodicals and Translation », Cahiers victoriens et édouardiens


Partage / Export

Résumé 0

In a landmark article, Linda K. Hughes deplored the choice of the Wellesley Index to British Periodicals’ editors to exclude poetry for its unfortunate consequences on scholars’ apprehension of the reception of Victorian poetry. Arguably, poets published in periodicals by choice, strategy, and periodicals published poetry out of editorial and aesthetic interests. Houghton’s choice obscured the presence of poetry in many organs, inflecting the study of its publication and reception by diverse constituencies....

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines