2024
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2421-5856
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0039-2944
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/13e42
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/13e42
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Maria Colombo Timelli, « Le Chevalier aux deux épées. Roman en vers du xiiie siècle, Édité, présenté et traduit par Gilles Roussineau », Studi Francesi
Transmis par un manuscrit unique (BnF, fr. 12603), de peu postérieur à la date de composition, Le Chevalier aux deux épées date de ca 1230; avec ses 12352 vers, il compte parmi les plus longs romans du corpus arthurien. Il fallait donc du courage, et une retraite studieuse, pour s’atteler à l’édition et traduction en français moderne d’une telle somme. Le texte n’était pourtant pas inédit: après l’ancienne édition de W. Foerster (1877), il a surtout intéressé le monde anglophone; on dénombre en...