Derrière le miroir, un dossier d’Ebisu sur le cinéma japonais

Fiche du document

Auteur
Date

2025

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/13fnf
Source

Itinéraires

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2427-920X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2100-1340

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/13fnq

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/13fnq

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Yoshiko Suto, « Derrière le miroir, un dossier d’Ebisu sur le cinéma japonais », Itinéraires


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article écrit à la première personne du singulier prend une anecdote pour point de départ : un refus hors des protocoles scientifiques en vigueur d’un article pour la revue Ebisu spécialisée en études japonaises. Il s’agit d’un numéro portant sur un thème en lien avec ma culture : le cinéma japonais des quarante dernières années. Il s’agira dans un premier temps d’analyser le numéro en question et d’y découvrir une dissymétrie structurelle. Puis, afin de mettre en avant certaines modalités de la construction d’un savoir non situé sur une autre culture, j’analyserai certains passages du livre de Mathieu Capel qui se nomme Évasion du Japon. Enfin, je proposerai de décrire le dispositif du miroir qui est sous-jacent à ces deux ensembles discursifs et qui permet de rendre objectifs des fragments qui ne sont que des reflets.

This article, written in the first-person singular, takes an anecdote as its starting point: the rejection, outside current scientific protocols, of a paper intended for the journal Ebisu, which specializes in Japanese studies. This journal issue focused on a theme related to my culture: Japanese cinema of the past forty years. First, I will examine this issue and discuss its structural asymmetry. Then, I will analyze parts of Mathieu Capel’s Évasion du Japon. Finally, I will describe the mirroring device that underlies these two discursive sets, making it possible to render objective fragments that are merely reflections.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines