Lions and Bears: The World Wars in Malayalam Cartoons

Fiche du document

Date

2025

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/13wsp
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1762-6153

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/13wsw

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Nassif Muhammed Ali, « Lions and Bears: The World Wars in Malayalam Cartoons », Revue LISA / LISA e-journal


Partage / Export

Résumé En Fr

Titled Mahakshamadevatha or “The Great Famine Goddess” (Vidooshakan, October 1919), the first cartoon published in Malayalam depicted the impact of the First World War in the south-western coastal region of the Indian sub-continent that we now know as the state of Kerala. By the Second World War, cartoons had become a mainstay in Malayalam humour magazines – especially those like Sanjayan, Vishwaroopam and Naradar. An overview of these cartoons shows a continued preoccupation with the Second World War, sometimes in considerable and unexpected detail. While Vidooshakan was the first to publish a cartoon in Malayalam, Sanjayan and Vishwaroopam were the most accomplished both in terms of the technical quality of their cartoons as well as the frequency with which they published cartoons. Naradar stood out with its bilingual nature, whereby they published materials in Malayalam as well as in English. This is particularly interesting for the current paper, since their English articles were almost always on international issues. These journals therefore form the crux of this paper. Cartoon’s inherent nature is often opinionated, biased and even judgmental, and one of the earliest magazines to wield this weapon in all its glory was the British magazine Punch. Scholars agree unanimously that the medium of cartooning came to India from Britain. Amidst the plethora of works that approach the World Wars from closer quarters, this material stands apart in that it studies the conflicts through the perspective provided by analysts and cartoonists who were located in a region that was spatially removed from where the war was raging. A study of Malayalam cartoons on the world wars therefore offers a different take on events, providing us with an opening to study the point of view of the vernacular public regarding the war that raged across the world. This will allow the article to approach these cartoons as primary archival sources and to interpret them as materials reflecting and influencing popular culture.

Intitulée Mahakshamadevatha ou « La grande déesse de la famine » (Vidooshakan, octobre 1919), la première caricature publiée en malayalam dépeint l'impact de la Première Guerre mondiale dans la région côtière du sud-ouest du sous-continent indien, connu aujourd'hui sous le nom d'État du Kerala. Au début de la Seconde Guerre mondiale, les caricatures étaient devenues un élément constitutif des magazines humoristiques en malayalam tels que Sanjayan, Vishwaroopam et Naradar. L’étude de ces caricatures montre une préoccupation durable pour la Seconde Guerre mondiale, offrant parfois des détails inattendus. Si Vidooshakan fut le premier à publier une caricature en malayalam, Sanjayan et Vishwaroopam présentent les caricatures les plus accomplies, tant du point de vue de leur qualité technique que de leur fréquence de publication. Naradar se distingue par la nature bilingue de ses publications en malayalam et en anglais. Ce point est particulièrement intéressant pour la présente étude, car les articles en anglais portaient presque toujours sur des questions internationales. Ces revues constituent donc le cœur de cet article. De par sa nature même, la caricature véhicule souvent des opinions tranchées, biaisées, voire dogmatiques, et l'un des premiers magazines à manier cette arme dans toute sa splendeur a été le magazine britannique Punch. Les spécialistes sont unanimes pour affirmer que la caricature moderne est arrivée en Inde de la Grande-Bretagne, inspirée par le magazine satirique Punch. Parmi la pléthore d'œuvres qui abordent les guerres mondiales, ce matériel se distingue par la perspective originale d’analystes et de caricaturistes situés dans une région éloignée des lieux où la guerre faisait rage. L'étude des caricatures en malayalam sur les guerres mondiales offre donc une vision différente des événements, permettant d'étudier le point de vue du public vernaculaire sur la guerre. Cet article aborde donc ces caricatures comme des sources primaires et vise à les interpréter comme des documents reflétant et influençant la culture populaire.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines