Peintures et mosaïques d’époque romaine : les décors du quartier Clérisseau à Nîmes (Gard)

Fiche du document

Date

2012

Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/1inf
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/1j6o

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.artehis

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-915544-70-1

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-915544-21-3

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554



Sujets proches Es Fr

Mosaico Mosaïques

Citer ce document

Julien Boislève et al., « Peintures et mosaïques d’époque romaine : les décors du quartier Clérisseau à Nîmes (Gard) », ARTEHIS Éditions


Partage / Export

Résumé Fr En De

La fouille d’une des plus vastes domus connues à Nîmes a permis de mettre au jour plusieurs décors de paroi, de sol et de plafond. Outre la découverte d’une mosaïque à décor géométrique et d’un opus scutulatum, celle d’un opus sectile constitue, à ce jour, un unicum à Nîmes. Parmi les nombreux enduits peints une paroi effondrée à plat sur le sol permet de reconstituer une élévation de 4,80 m et d’observer des modifications architecturales telles que l’obturation de plusieurs fenêtres. D’autres décors à fonds blancs, beaucoup plus simples, indiquent probablement des pièces de service. Enfin, un ensemble issu de remblais révèle un décor assez soigné où fines guirlandes et bordures ajourées ornent une composition à panneaux rouges et inter-panneaux noirs.

The excavation of one of the largest domus known in Nîmes enabled us to uncover several painted decors on walls, floors and ceilings. Beside a mosaïc with a geometric pattern and an opus scutulatum, an opus sectile was discovered which is unique today in Nîmes. Among the numerous painted coatings, a wall which collapsed flat on the ground enabled us to piece up together a 4.80 meter high surface and to register some architectural alterations such as the obturation of several windows. Other much simpler decors on a white background, tend to suggest service rooms. Finally, a whole set of pieces from backfill work reveals a rather neat decor with fine garlands and embroidery borders which decorate a set made up of alternately red and black panneling. (Traduction É. Smith)

Bei der Ausgrabung einer der größten domus in Nîmes wurden mehrere Wand-, Boden-und Deckenmalereien freigelegt. Abgesehen von der Entdeckung eines Mosaiks mit geometrischem Dekor und eines Opus scutulatum, ist die Freilegung eines Opus sectile bis heute in Nîmes einzigartig. Unter den zahlreichen Wandmalereien erlaubt eine vollständig umgefallene Wand es das Dekor auf einer Höhe von 4,80 m zu rekonstruieren und die architektonischen Umgestaltungen, wie zum Beispiel die Zumauerung mehrerer Fenster zu beobachten. Weitere sehr viel einfachere Dekore auf weißem Grund deuten wahrscheinlich auf Nebenräume. Schließlich weist ein Ensemble aus einem Schutthaufen ein recht sorgfältig gearbeitetes Dekor auf. Zarte Girlanden und durchbrochene Umrandungen zieren eine Komposition von roten Feldern und schwarzen Zwischenfeldern.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines