2020
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/1xbi
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.cvz
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-84-9096-249-7
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-84-9096-248-0
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Claire Soussen, « Avertissement », Casa de Velázquez
La graphie des termes issus de l’hébreu est mal fixée et varie selon les langues. Les formes les plus simples et les plus couramment utilisées en français ont été privilégiées dans le texte pour les mots d’une même racine. De même la graphie des noms propres hébraïques varie et c’est la plus courante en français qui a été retenue. Le Mishne Tora de Maïmonide a fait l’objet de multiples éditions et traductions en anglais et en français qui présentent autant de variantes du titre et des titres des...