2003
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/22y6
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.editionscnrs
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-271-09145-1
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-271-06127-0
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Natacha Aveline, « Glossaire des mots japonais », CNRS Éditions
La transcription est celle du système Hepburn, dans lequel les consonnes se prononcent à peu près comme en anglais et les voyelles comme en italien. Les voyelles longues sont indiquées par un accent circonflexe. Exemple : Tôkyô.aapâtoimmeuble en béton sans confort (vient de l'anglo-américain apartment house)bbakufulittéralement « gouvernement sous la tente » ; gouvernement shôgunalbiruimmeuble abritant généralement des bureaux ou des espaces commerciaux (vient de building)baburubulle (bubble)cconbiniabréviation...