Traduction et langues

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/2c8z
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/2bdc

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.editionsehess

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7132-3178-0

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7132-2850-6

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554



Citer ce document

Étienne Anheim et al., « Traduction et langues », Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales


Partage / Export

Résumé 0

Durant la seconde moitié du xxe siècle, le secteur des sciences humaines et sociales francophones a été marqué par une prédominance de la traduction sortante et une limitation assez forte de la traduction entrante. Depuis, la prise de conscience de l’évolution de la production mondiale des SHS a progressivement conduit à une augmentation des traductions entrantes. Dans le domaine des traductions sortantes, le bilan est contrasté. Ces dernières années, la cession des droits est en augmentation dans...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines