Les Lettres austrasiennes : dire, cacher, transmettre les informations diplomatiques au haut Moyen Âge

Fiche du document

Date

2011

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/4q9c
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/4k7b

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/979-10-351-0168-8

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-85944-683-3

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554



Citer ce document

Bruno Dumézil et al., « Les Lettres austrasiennes : dire, cacher, transmettre les informations diplomatiques au haut Moyen Âge », Éditions de la Sorbonne


Partage / Export

Résumé Fr En

La collection, dite des Lettres austrasiennes, préserve des correspondances diplomatiques échangées entre les règnes de Théodebert Ier (533-548) et de Childebert II (575-595). Le message d’État à État y apparaît marqué par l’effort d’expressivité : la lettre officielle doit pouvoir informer, séduire ou émouvoir. Des envois multiples en augmentent l’efficacité. Pour autant, les diplomates francs savent également taire des informations, soit qu’ils préfèrent éviter de confier à l’écrit des éléments jugés dangereux, soit qu’ils entendent ralentir la négociation en cours. Face à l’écriture allusive des Lettres austrasiennes, le scribe carolingien qui a copié le seul manuscrit conservé a éprouvé des difficultés de compréhension. Pourtant, la transmission de la collection austrasienne témoigne d’intérêts persistants pour ces archives diplomatiques.

This collection of letters, known as the Austrasian Letters, is made up of diplomatic correspondence from between the reigns of Theodobert I (533-548) and Childebert II (575-595). Here messages between states needed to be as expressive as possible: these official letters aimed to inform, to attract and to move. The more letters there were the more efficacious they were. At the same time the Frankish diplomats were capable, where necessary, of keeping some information back; either because it was considered dangerous to put sensitive information into writing or because they wished to stall a negotiation in progress. The copyist of the sole surviving manuscript, a Carolingian scribe, had difficulty understanding the allusive style of these Austrasian Letters. Nevertheless, the fact that this Austrasian collection has come down to us bears witness to the continued interest that has been taken in these diplomatic archives.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines