Variations métaphoriques autour du concept de vie : de l’universel et du particulier

Fiche du document

Date

2015

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/55st
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/576j

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.pufc

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-84867-748-4

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-84867-519-0

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554



Citer ce document

Yvon Kéromnès, « Variations métaphoriques autour du concept de vie : de l’universel et du particulier », Presses universitaires de Franche-Comté


Partage / Export

Résumé En Fr

Language variation is a particular instance of a general property common to all living things and observed on a cultural level as well as a biological level. Approaching this general phenomenon, we start by rejecting both notions that variation in natural languages would entail a corresponding cognitive variation or that on the contrary human cognition would be a universal on the basis of which languages would vary. We then examine the relation between cognition and language with respect to conceptual metaphors, more precisely to the concept LIFE as a target domain in German, English and French ; without being mutually exotic, these three languages belong to cultures that differ enough for a comparison to be relevant. Here, we examine the variation of metaphors along with that of their linguistic expression. Concerning the latter aspect, dealing with attested occurrences seems essential, and the corpus used for this study is made of occurrences taken from the internet and from quotation dictionaries. Interestingly, a large number of these occurrences turn out to be titles of films, novels or songs. They are well-known within a culture, and quite often across cultures.

La variation dans le langage est une instance particulière d’un phénomène propre à l’ensemble du vivant, tant sur un plan biologique que culturel. Dans ce cadre général, la variation s’opère autour d’une base stable. Il convient, pour le langage, de s’interroger sur ce rapport entre variation et stabilité. Les idées a priori que la variété des langues naturelles aurait pour corollaire une variation cognitive équivalente, ou au contraire que la cognition constituerait un pôle de stabilité universel à partir duquel les langues varient, sont ici rejetées. La question du rapport cognition-langage est alors abordée à propos des métaphores conceptuelles, plus précisément du concept VIE en tant que domaine cible en allemand, en anglais et en français, trois langues qui sans être mutuellement exotiques renvoient à des cultures suffisamment différentes pour que la comparaison soit probante. Nous examinons ici la variation des métaphores et celle de leur expression linguistique. Sur ce dernier point, l’attestation des occurrences paraît cruciale, et c’est à partir d’un corpus d’exemples récoltés sur internet ou dans des recueils de citations que s’opère cet examen. Beaucoup de ces exemples correspondent à des titres de chansons, romans, films, ils appartiennent au domaine public, souvent à travers les cultures.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines