2020
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/79p1
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.ugaeditions
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-37747-213-0
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-37747-190-4
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Christèle Maizonniaux, « Réécrire Le Petit Chaperon rouge : Résultats d’analyses et pistes pour un travail ciblé », UGA Éditions
La réécriture : un exercice de lecture-écriture spécifiqueRéécrire un conte ou une histoire en langue cible implique de bien avoir compris le(s) document(s) sur le(s)quel(s) on s’appuie. La réécriture nécessite de garder un certain nombre d’éléments qui permettront au lecteur de reconnaître le texte d’origine sous-jacent (l’hypotexte). L’écriture hypertextuelle en langue étrangère permet à l’apprenant d’intégrer des détails qui ne sont pas dans le(s) texte(s) d’origine, mais aussi de montrer ce...