2012
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/82ij
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.pur
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7535-6898-3
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7535-2050-9
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Dimitri Kasprzyk et al., « Texte et traduction », Presses universitaires de Rennes
ΠΡΟΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΣ1. Ἆρά γε βούλοισθ’ ἄν, ὦ ἄνδρες, σπουδάσαι χρόνον σμικρὸν καὶ προσέχειν ; ἐπειδὴ παίζοντες ἀεὶ διατελεῖτε καὶ οὐ προσέχοντες καὶ παιδιᾶς μὲν καὶ ἡδονῆς καὶ γέλωτος, ὡς εἰπεῖν, οὐδέποτε ἀπορεῖτε· καὶ γὰρ αὐτοὶ γελοῖοί ἐστε καὶ ἡδεῖς καὶ διακόνους πολλοὺς τούτων ἔχετε· σπουδῆς δὲ ὑμῖν τὴν πᾶσαν ἔνδειαν ὁρῶ οὖσαν. 2. καίτοι τινὲς ἐπαινοῦσιν ὑμᾶς ὡς σοφούς τε καὶ δεινούς, ὅτι τοσαῦται μυριάδες ἀνθρώπων ἅμα καὶ τὰ δέοντα ἐννοεῖτε καὶ ταχὺ φθέγγεσθε ὅ τι ἂν ἐννοήσητε· ἐγὼ δὲ μᾶλλον ἂν...