Interprétation et narration dans les enluminures du Ci nous dit de Chantilly

Fiche du document

Date

2010

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiant
  • 20.500.13089/7x1k
Relations

Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/82im

Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/books.pur

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7535-6759-7

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-2-7535-1220-7

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554



Citer ce document

Christian Heck, « Interprétation et narration dans les enluminures du Ci nous dit de Chantilly », Presses universitaires de Rennes


Partage / Export

Résumé Fr En

Le manuscrit du Ci nous dit conservé à Chantilly offre un cycle illustré exceptionnel dont les fonctions sont diverses. Les enluminures systématiquement placées en haut de page jouent ainsi le rôle d’un index indispensable dans cette immense narration, qui n’est pas linéaire, mais juxtapose des séquences autonomes introduites par l’expression « Ci nous dit », de sorte qu’il est possible de faire une lecture discontinue de l’œuvre. Parfois le récit se déroule sur plusieurs enluminures dans lesquelles le peintre a pris soin de répéter un motif pour rappeler l’unité narrative de l’ensemble. Inversement, plusieurs courtes narrations peuvent être illustrées par une seule enluminure dans laquelle le changement de couleur du fond (rouge ou bleu) signale le passage d’une narration à l’autre. L’illustration des trente-cinq chapitres consacrés à la Genèse permet de voir de quelle manière le texte biblique est fragmenté en épisodes disséminés dans tout le recueil, mais demeure identifiable grâce aux détails caractéristiques choisis par l’enlumineur. L’expression « ci nous dit » est à mettre en relation avec celle employée dans les Bibles moralisées « Ici Dieu vient et dit à Adam » (par exemple), qui renvoie aux images alors que l’expression introductive du Ci nous dit renvoie au récit. L’auteur de cette compilation s’est nourri de l’interprétation typologique mais également de l’exemplarité des Bibles moralisées. Son commentaire peut être qualifié de typologique-moral. Le Ci nous dit répond à de nouvelles pratiques de lecture : consultation et lecture silencieuse.

The Ci nous dit manuscript which is preserved in Chantilly displays an exceptional cycle of illustrations having several functions. The illuminations are systematically placed at the top of the page : thus playing the role of an index, useful in this huge non lineary narration which juxtaposes autonomous sequences introduced by the words « ci nous dit », which help an intermittent reading of the work. Sometimes one narration takes place in several illuminations in which the painter has repeated a motif to recall the narrative unity of the whole work. On the contrary, several exempla can be illustrated in one single illumination, where the shift in the colour of the background (red/blue) points out the passage from one narration to the next. The illustration of the thirty-five chapers dedicated to the Genesis demonstrates how the biblical text is fragmented into episodes and disseminated throughout the collection, and how the painter chose specific details to help the identification of the scene. The expression « Ci nous dit » must be related to the one used in moralized Bibles « Ici Dieu vient et dit à Adam » (for instance) which refers directly to the picture whereas the opening words of the Ci nous dit refer to the narration. The Author of this compilation was inspired by the typological interpretation and the exemplary nature of moralizing Bibles. His comment can be described as typological and moral. The Ci nous dit lends itself to these new forms of reading : consultation and silent reading.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines