2014
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2256-9421
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1774-4296
Ce document est lié à :
https://hdl.handle.net/20.500.13089/9maw
Ce document est lié à :
https://doi.org/10.4000/anabases.4768
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
François Cam, « Musique et hexamètre français », Anabases
Cet article est un témoignage historiquement informé d’une étape importante de la collaboration artistique entre l’auteur et la compagnie Démodocos : la mise en musique en 2003 pour le spectacle Circé des dix premiers hexamètres français de l’Odyssée d’Homère traduits par Philippe Brunet. Par un retour à la source du travail, une lettre du traducteur et metteur en scène indiquant la marche à suivre à partir des dix vers transmis, on se propose de démonter en quatre points le mécanisme de composition d’une mélodie conçue pour des hexamètres français. On apporte enfin, par l’analyse qui est faite de l’adaptation de cette mélodie aux hexamètres grecs, une contribution au paradigme musical de la théorie de l’information en convoquant l’art toujours vivant des aèdes.